Broafbrænding. Den italienske forfatter Anna Maria Ortese (1914-1998) hængte sine kolleger og sin by til tørre og måtte leve resten af sit liv i eksil. Nu foreligger det famøse værk endelig på dansk, til skræk, advarsel og fordybelse.

Uden nåde

I efterordet til den danske oversættelse af den italienske forfatter Anna Maria Orteses 70 år gamle neorealistiske novelle- og reportagesamling Havet når ikke Napoli skriver lektor Pia Schwarz Lausten, at »Ortese vendte aldrig tilbage til Napoli efter polemikken«. Forstået som den voldsomme ballade, hendes tekster afstedkom efter udgivelsen i 1953.

Det er både rigtigt og forkert på samme tid. Ganske vist kom Anna Maria Ortese aldrig til at bo i Napoli igen. Hun vendte i sin litteratur flere gange tilbage til byen, som hele livet forblev en vigtig inspirationskilde. Men mindst én gang satte hun også sine ben i Napoli fysisk, flygtigt som et spøgelse, i nogle få timer engang i slutningen af 1960erne. Det fortalte hun i et interview i 1994 i forbindelse med bogens genudgivelse i Italien.

mobr
(f. 1964) er journalist og forfatter. Morten blev uddannet på Journalisthøjskolen i Århus i 1991 og har tidligere arbejdet på Vestkysten, Jydske Tidende, Flensborg Avis og Berlingske Tidende, og han har som freelance journalist i Italien skrevet om italienske forhold til et væld af danske dagblade. Af bøger har han blandt andet skrevet Mafiaen kommer, om den italienske mafias fremrykken i Europa, Passione, om mad og mennesker i Italien, Mand af ære, om den afhoppede mafioso Claudio Samperi, Vejen til Napoli, en reportagebog fra Italien, samt bidraget til bogen Goethe i Italien, i selskab med Henrik Wivel og Jakob Levinsen.

Andre læser også