Broafbrænding. Den italienske forfatter Anna Maria Ortese (1914-1998) hængte sine kolleger og sin by til tørre og måtte leve resten af sit liv i eksil. Nu foreligger det famøse værk endelig på dansk, til skræk, advarsel og fordybelse.
Uden nåde
I efterordet til den danske oversættelse af den italienske forfatter Anna Maria Orteses 70 år gamle neorealistiske novelle- og reportagesamling Havet når ikke Napoli skriver lektor Pia Schwarz Lausten, at »Ortese vendte aldrig tilbage til Napoli efter polemikken«. Forstået som den voldsomme ballade, hendes tekster afstedkom efter udgivelsen i 1953.
Det er både rigtigt og forkert på samme tid. Ganske vist kom Anna Maria Ortese aldrig til at bo i Napoli igen. Hun vendte i sin litteratur flere gange tilbage til byen, som hele livet forblev en vigtig inspirationskilde. Men mindst én gang satte hun også sine ben i Napoli fysisk, flygtigt som et spøgelse, i nogle få timer engang i slutningen af 1960erne. Det fortalte hun i et interview i 1994 i forbindelse med bogens genudgivelse i Italien.
Del: