I udbrud. Hvorfor kan ingen udtale franske ord som entrecôte, Citroën og Hermès korrekt?

Fransk vandal 

I gamle dage vidste folk, hvordan man skulle udtale internationale navne og begreber – en viden, som desværre synes at være gået tabt i dag.

Jeg forventer naturligvis ikke at kunne citere på fransk i avisen uden oversættelse, men mindre burde også gøre det. Så lad os lige udrydde nogle af de hyppigste misforståelser:

asmu
(f. 1970) er cand.scient.pol. fra Københavns Universitet og Institut d'Études Politiques d'Aix-en-Provence. Aske er korrespondent i Frankrig, men skriver også om sikkerhedspolitik, europæiske forhold og økonomi, samt sprog, litteratur, kunst, kulturhistorie, mad og (natur)vin. Han har skrevet og bidraget til flere bøger heriblandt Kernevåben i knibe (1998), Turen går til EU (2001), Turen går til Paris (2009), Den rystede Republik - hvad i alverden er der galt med Frankrig? (2020) og Oh La La - Hvorfor er de så franske i Frankrig? (2022).

Andre læser også