Anmeldelse: Da vi var yngre. Oliver Lovrenskis debutroman er blevet en sensation i hjemlandet. Den purunge forfatters blanding af etnolekt, chatformer og sprogbevidsthed føles da også som noget helt nyt.
Den her forfatter er different
Da Oliver Lovrenski sidste år udsendte sin roman Da vi var yngre i hjemlandet Norge, cementerede han sig øjeblikkeligt som en type debutant, der normalt kun materialiserer sig i forlæggernes allerhedeste drømme: søn af en norsk far og en kroatisk mor, opvokset i Oslos kriminelle indvandrermiljø og udstyret med en evne til at formidle miljøet på en måde, der føles oprigtigt ny. Og blot 19 år gammel.
De norske anmeldere faldt i svime over Da vi var yngre, og oplagstallet steg med ekspresfart. I november modtog Lovrenski som den yngste forfatter nogensinde Bokhandlerprisen (Norges pendant til De Gyldne Laurbær), og for et par måneder siden var han med som passager i kronprinsesse Mette Marits såkaldte litteraturtog. Vi må se til Yahya Hassan for at finde en lignende komet i nyere skandinavisk litteratur.
Del: