Sein Kampf. I 1940 udgav tyske nazister en bibel renset for jødedom med Jesus i rollen som antisemitisk helt. I dag er den en teologisk skamstøtte. Og et memento til nutidens bibellæsere.
Klar til kamp
Jeg sidder med den her i hånden: Die Botschaft Gottes, de tyske nazisters bibeloversættelse fra 1940. I løbet af kort tid blev den ifølge forlaget solgt i op mod 200.000 eksemplarer og uddelt til soldater og konfirmander i Det Tredje Rige. I dag er den næsten umulig at opdrive.
Det var min fagfælle, bibelforskeren Walter Grundmann, og hans kolleger, der stod bag. Grundmann, der var professor i Jena, grundlagde i 1939 et Institut til udforskning af jødisk indflydelse på det tyske kirkeliv. Det skete ved en åbningsceremoni på borgen Wartburg, hvor reformatoren Martin Luther i 1522 havde oversat Det Nye Testamente til tysk. Nu skulle Luthers arvtagere gentage hans præstation: Bibelen for det tyske folk.


