Møllers have. Det er ikke alle frø, der flyver velkomment forbi og forplanter sig. 

Haverømlinger

Norsk – både bokmål og nynorsk – rummer mange gode, djærve ord, som er forsvundet ud af moderne dansk eller kunne fortjene at blive indlemmet i det. Det gælder eksempelvis ordet »hagerømling« – haverømling. Dette ord bruges som betegnelse for planter fra fjernere dele af kloden, der er blevet bragt ind i haverne, og som uhensigtsmæssigt har forvildet sig ud i naturen og etableret sig der. Nogle af disse arter er så problematiske for de hjemlige arter og biodiversiteten i øvrigt, at de allerede er sat på nationale og internationale (EU-)lister med invasive arter. Det gælder blandt andet sikkert alt for velkendte plager som kæmpebjørneklo, rynket rose, japan- og kæmpepileurt og canadisk gyldenris.

Selve ordet »rømling« er med i bind 18 fra 1939 af Ordbog over det danske Sprog (ODS), hvor det dog anføres, at det er »lidet brugt i rigssproget«. Betegnelsen »haverømling« (eller for så vidt: haveundviger) er i høj grad med til at sætte skarpt lys på den rolle, haverne spiller, og på det ansvar, vi har som havedyrkere i forhold til invasive arter og andre trusler mod den biologiske mangfoldighed.

skovnat
(f. 1957) er forstkandidat fra 1983. Han er deltidsansat på GEUS, hvor han bl.a. arbejder med naturskovsdynamik, vegetationshistorie, biodiversitet og naturbeskyttelse. Desuden selvstændig konsulent med rådgivning, formidling og naturforvaltning (bl.a. på Rungstedlund) som hovedopgaver. Han har været redaktør på skovbindet i ’Naturen i Danmark’ og er forfatter og medforfatter til bøger om træer og buske, Danmarks skove, insekter, Grønland, snapseurter m.v. Han har skrevet fast om have og natur samt lejlighedsvist om bl.a. træer, skov, sten og Østgrønland på Weekendavisen siden 2004.

Andre læser også