Ugens ord. Er butch/femme-dikotomien ikke håbløst binær? Er det ikke netop den slags kønsrolletænkning, flydende queer-identitet kan overskride?

Femme

Femme {fɑam} Fra fransk kvinde, betydning: Feminin lesbisk. Både adjektiv og substantiv.

Jeg er altid i tvivl om, hvad folk mener, når de spørger to kvinder, hvem der er manden i forholdet? På et bogstaveligt plan er svaret åbenlyst: Ikke nogen. På et underforstået, nysgerrigt, erotisk plan er svaret nok: Det kommer ikke jer ved. Hvad hvis man mener, hvem der hænger hylderne op? Så kan man kaste sig ud i en tirade om gammeldags kønsnormer. Men når vi taler regnbuekvinder imellem, er der selvfølgelig et sprog for de kønsroller, arketyper, koder og begærsretninger blandt kvinder, der elsker kvinder, som selvfølgelig både er pikante, problematiske og moderat indviklede. Koderne altså. Men også kvinderne. Dels har vi et gammelt, driftsikkert system, et ydre spektrum, der går fra femme til butch. Femme vil sige en kvinde med et klassisk feminint ydre (tænk: langt hår, frustrerende usynlig queerness, Portia de Rossi), hvis man er helt glamour: high femme (cirka Leonora Christina Skov). Butch er en kvinde med et klassisk maskulint ydre, tænk Fran Lebowitz, skjorteærmer, beskyttergen; den rene form er maskinklippet stone butch som Big Boo fra Orange is the New Black. Hvis man er et sted i midten: futch. Eller en mere drenget, Justin Bieber-klippet soft butch.

lime
(f. 1988) skriver om litteratur og teater, pop- og finkultur, og private følelser. Hun har tidligere undervist i litteraturvidenskab på Københavns Universitet og er kandidat i samme.

Andre læser også