The Slicks er titlen på Maggie Nelsons nye essay, der lige er udkommet på dansk. Det er en lækker titel, The Slicks ligger godt i munden, men det er også en umulig titel, for hvad betyder The Slicks? Forklaringen kommer (på en måde) på side 49 i den lille, meget lilla og meget fotogene bog, hvor Nelson citerer Sylvia Plath: »Jeg vil slave og slave indtil jeg bryder igennem i de glittede [magasiner].«

På internettet findes citatet på engelsk, »the slicks« er magasinerne, de glittede, glatte sider. »Men på engelsk betyder slick også væske, noget glat og flydende,« siger Maggie Nelson på en usikker skærmforbindelse fra Californien. Hun fortsætter med at tale om det, der traditionelt har foruroliget og truet patriarkatet, kvinders lyde, »vaginal emanation, alt det, der kommer ud af os«, og hvordan det hele er blevet søgt håndteret og kontrolleret. Det drejer sig om seksuel disciplinering, siger hun, og hvordan det knytter sig til kvinders stemmer, tale og plads i offentligheden.