Morbiditeter. Fransk-tyske Gabrielle Wittkop skrev om opsvulmede buge, væskende øjne og blåviolet hud.

De døde og de døende

Gabrielle Wittkop: Nekrofilen. Oversat fra fransk efter »Le nécrophile« af Christina Ytzen. 86 sider. 150 kr. Sidste Århundrede. Gabrielle Wittkop: Eksemplariske bortgange. Oversat fra fransk efter »Les départs exemplaires« (og med efterord) af Annette David. 222 sider. 200 kr. Sidste Århundrede.

Da den dengang 52-årige fransk-tyske litteraturhistoriker og skribent ved avisen Frankfurter Allgemeine Zeitung Gabrielle Wittkop i 1972 udgav sin raffinerede miniatureroman Nekrofilen, vakte det skandale. Forståeligt nok. En pornografisk bog, hvis mandlige jeg-fortæller, en parisisk antikvitetshandler, graver lig op fra kirkegårde, transporterer dem hjem til sin lejlighed, har utugtig omgang med dem og derpå kaster dem i Seinen, kunne vel ikke gøre andet. Selv ikke i den seksuelle frigørelses store epoke, hvor ikke-promiskuøse heteroseksuelle blev betragtet som snerpede, hvor homoseksuelle endelig fik lov til at forelske sig offentligt, og hvor børnelokkere, blottere og andre overgrebsfolk vejrede forårsluft.